中非发展合作:关于非洲新受援单位的思考
以下是我前一段时间向中国社科院著名的《西亚非洲》期刊投的稿。我今天很高兴地发现我的文章已经被发表了。虽然本人还没有拿到期刊,但还是想与关注我博客的朋友们分享这个信息。看文章片断,请点击以下网址,想看文章全文,应采取相关的办法。http://www.cqvip.com/qk/92366X/200905/30289700.html
谢谢!
莫 博士
本文评论数(4)
以下是我前一段时间向中国社科院著名的《西亚非洲》期刊投的稿。我今天很高兴地发现我的文章已经被发表了。虽然本人还没有拿到期刊,但还是想与关注我博客的朋友们分享这个信息。看文章片断,请点击以下网址,想看文章全文,应采取相关的办法。http://www.cqvip.com/qk/92366X/200905/30289700.html
谢谢!
莫 博士
本文评论数(4)
中非合作领域丰富。除了政治、经济、贸易、能源以外,最近中国农民移民到非洲已逐渐成为媒体的关注点。中国农民移民非洲与中非农业技术合作可不是一回事。非洲农民在接代中国农民的问题上,也希望能实现某种“双赢”。以下照片是以非洲色彩包装自己的中国农民,还挺酷的!
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/1578429/Chinese-workers-seek-fortunes-in-Africa.html
http://www.independent.co.uk/news/world/asia/chinas-new-export-farmers-1215001.html
莫里斯 北京
本文评论数(1)
周恩来总理与非洲国家领导人的深厚感情 http://news.xinhuanet.com/politics/2008-12/15/content_10506588_3.htm
第一代中非领导人的关系为当今的中非关系打造了扎实的基础。也许当时,领导对彼此的感情更弄一些,也许当时,领导人的个人魅力更明显一些,所以至今以他们所做所谓看似中非人民的宝贵财富。虽然领导关系也是建立在两方人民友谊的支持之下,但也显然,中非常领导人间的深厚感情的确似乎超越人民。
但愿50后,中非领导与人民的友谊篇章依然如故。
莫里斯 北京
本文评论数(1)
评论:非洲孔子学院拉近中非人民的距离 http://news.xinhuanet.com/newscenter/2008-10/07/content_10161020.htm
孔子学院是中非国家文化领域合作的新合作点。20来个非洲国家已经设立孔子学院以及孔子课堂。这不仅满足非洲民众对中国文化了解的需求,同时也是中国文化推广政策实施成果。在中国文化推广领域,显然中国政府的投资越来越大,其效果也逐渐明显。而非洲关于推广自己文化方面,可以说,心有余而力不足。我想,中非人民若想透彻地了解彼此的文化,不仅非洲人需要学习并且了解中国文化,与此同时,中国人也有必要学习了解非洲文化。这么做,两方可以消除更多的隔阂与误会。我建议,孔子学院作为宣传中国民族文化交流平台的同时,也应起到中方人员了解学习所在地文化的平台。这才能使双方起到文化互利作用。汉语教师了解孔子学院所在地文化会帮助教师以最适当的方法与方式教学,效果会更好!
莫里斯 北京
本文评论数(3)
这是上边帖子的续。
谈到中国音乐口味趋势,最好还是由有关专家来谈吧。我只想在上边“中国非洲音乐歌手接班人哪里去”的范围内,简单说几个看法。
有人说,没发中国现从事非洲艺术类的新兴人才有两方面的原因:一,中国大家庭的组成员特别爱听从家长的话。家长鼓励作什么,不喜欢也服从命令,家长不指点,那么淡化或忽略也没事。二,与家长能比拼的另一个指导力量是市场 。有买的自然就会有卖的。非洲艺术,特别是非洲音乐与舞蹈,目前在中国的市场并不大。这都是能理解的。难怪,外国菜再好吃,中国人主要还是爱吃中国家常菜。我们非洲音乐节奏很强烈。非洲的音乐,有只听不能跳的音乐,但是总体来讲,听着跳的音乐更多,听着不动腰都不行,节奏在那儿呢。相反,在我看来,中国的音乐,绝大多数是只适合听,没法跳的。这样一来,我们非洲的音乐,在中国人来看,过于热闹,不符合中国人的口味。
其实,随着中外往来不断地频繁,中国人的音乐口味也已经逐渐丰富了。说口味,咱们就这么比活吧,可以说,中国年轻人,尤其是大都市人,逐步渴望偶尔吃牛排,比萨、巴西烤肉、意大利面、南非葡萄酒或埃塞俄比亚的咖啡了。音乐口味也有这么个趋势。在中国有几个音乐使我肯定这个观点。我最早听到的“跟我走吧,天亮就出发…..”就特别惊讶。我听的是印度音乐风格那个版本,与众不同,但是中国人的也非常爱听。另一个是最近的“吉祥三包”,蒙古风格,虽也算是中国的风格,但是还是与众不同,咱们中国听众也非常喜欢。还有,拉丁美洲音乐的中国不同版本,中国人也格外喜欢。我周围许多的中国朋友已经开始学拉丁舞,有的还学跳埃及肚皮舞,等等。这些都表明,中国年轻人在欣赏外国音乐方面并不封闭。咱们的非洲音乐只要有中国人愿意学它并且介绍给中国的音乐爱好者,相信中国人会喜欢上它的。
回到非洲音乐与舞蹈在中国发展问题上,与过去相比,为何今天没有年轻人对非洲文化,特别是非洲歌曲与舞蹈有兴趣呢?如今,来中国学习中国文化的非洲学生或人士越来越来,到非洲宣传中国文化的中国人也越来越多,相信许多中国人对某一类的非洲文化波有兴趣,但是有多少中国在学习中国文化?有多少中国人投入非洲文化事业并且与其为生?这是比较好回答的问题。我继续深入研究!
莫里斯 北京
本文评论数(3)
我上边的文章涉及到中国著名老歌手
除了
毫无疑问,以上老一辈艺人投入非洲歌曲与舞蹈学习是在国家政府与政策的支持之下形成的。这时候的人特别愿意为了中国以及为了中非文化交流做出许多的贡献。现在,正为中非文化交流的中国不同领域的人士也不少,肯定比往年更多。这时毫无疑问的。可是,目前,为什么没有从事非洲文艺方面的突出而且杰出的中国人才呢?这是我目前探讨的问题。我们可别忘了,老一辈投入非洲艺术,都是在生活比较困难的条件下的中非文化交流。尽管物质条件没有今天丰富,但是人家还是全力以赴投入对非洲文化的学习。简单来说,现在我们条件好多了,那么中国非洲音乐歌手接班人哪里去呢?
本文评论数(3)
咖啡的祖宗,埃国人也!
埃塞俄比亚在中国耳熟能详。这大半与体育文化中国关系。中国逐渐发展成为体育强国。在29届北京奥运会上,中国体育健儿出色的表现更能证明中国在体育领域的新实力。与此同时,中国体育界以及民众空间对其他“体育明星国”特别有兴趣。据了解,在刚结束的奥运期间,博尔特的非凡的表现已使得中国人对他的国籍牙买加颇有兴趣。听说那里的人都爱吃山药,所以跑得那么快。中国也有山药,但是与牙买加还是不一样。到牙买加吃山药后,若自己跑不动,相信能把速跑仙气传给后代。神话还是现实,我们拭目以待。
谈到埃国,埃塞俄比亚人在长跑与马拉松体育领域特别的棒。中国人一直难理解他们的秘诀从哪儿来的。埃塞俄比亚位于非洲海拔最高。那里的人们自然比一般人能承受气压。有人分析说,这是他们能不停地跑的原因。但是,一琢磨,除了埃国以外,许多国家和地区也处于海拔高,而且比埃国还要高。就以中国的西藏来说,那里也不是出名的海拔高的地方嘛,怎么那里的人们不搞相关的体育运动呢?后来我琢磨透了,海拔高是因素,但是它也不是绝对的因素。埃塞俄比亚出产长跑与马拉松冠军不仅因为该国处于海拔高,另一个因素是,埃国人有咖啡文化。据说,我们今天喝的咖啡的发祥地就在埃塞俄比亚。这您知道吗?原来,我也不知道,一直到2006年中非合作论坛期间,我才从埃国领导那里了解到,咖啡诞生与发展的历史。论坛期间,埃国驻华大使在一次会议上,开门见山介绍了埃国的咖啡给中国市场。我当时正看着会议的直播电视节目。大使的表现让我感到惊讶,同时我也感觉到,若没有咖啡,埃国人的生活毫无意义。从那天起,我每次见到埃国的任何朋友就要以“你咖啡了吗?”作为打招呼。
我想若想拿到长跑或马拉松冠军就一定要常饮埃塞俄比亚的咖啡。这里的咖啡与众不同,是咖啡的祖宗。埃国是咖啡的发祥地。喝那里的咖啡是喝一种体育精神,包括长跑精神。
回顾开门见埃国咖啡报道:http://news.sohu.com/20061031/n246118735.shtml
莫里斯 北京
本文评论数(1)
2008 Olympics Vs Darfur crisis, a hard mission for Beijing
By Dr.Maurice GOUNTIN
(THIS IS AN ARTCILE WRITTEN IN MARCH 2008.THOUGH BEIJING HAS ALREADY ENTERED A POST-OLYMPIC ERA, BUT STILL IS THE ARTICLE READABLE FOR THE VALUE OF ITS CONTENT)
There has been nothing but excitement in China since July 13, 2001, the day of the announcement in Moscow that Beijing had won the right to host the 2008 Olympic Games. It has inspired a nationalist spirit and a desire to hold a fair event. But increasingly forces outside the country are using the Games to pressure China to exert its diplomatic powers in ways it has never sought to do so before. For China, the Beijing Olympics is more than a sporting and logistical effort, it is an extreme diplomatic challenge.
China failed many times before it was given the privilege of organising the 2008 Olympics and many Chinese people seem to consider hosting the event to be the country’s retaliation against the outside world that to some extent, still considers China to be poor and backward.
Apart from this popular support, the Beijing organisers have the necessary financial backing. China has not suffered the economic and financial problems that the South African Republic is certainly experiencing in the leadup to the 2010 World Cup. China has been investing money and energy to make of the 2008 Beijing Olympics a great success. But not all of these without worries.
China’s traditionally sensitive issues including Taiwan, human rights and religious freedom have predictably been under close watch. But there have also been a raft of new sensitivities such as environmental pollution, the quality of “Made a China” products and – most surprisingly - the Darfur issue.
The world has known about the Darfur crisis since February, 2003, but only since the Sino-Africa Forum that brought 48 African heads of states and leaders to Beijing in November, 2006, that the West, precisely the USA and Britain, brought any attention to bear on China’s African policy.
China is accused of backing pariah regimes in Zimbabwe and Sudan, but the Darfur crisis has especially been the main focus of criticism. The root issue is the exploitation of oil in Darfur by the non-democratically elected Sudan government.Not only China is one of the major importers of oil from Sudan but it also acknowledges selling arms to Khatoom.
With the Darfur crisis still unresolved and August 2008 approaching, the international community but mostly NGOs in the west have started a campaign to boycott the Beijing Olympics. US director Steve Spielberg resigned as artistic advisor to the Beijing Games, spoiling China’s hopes for a politics-free Olympics and making Beijing even more nervous.
US President George W Bush and the British Foreign Secretary David Milliband have expressed their support for Beijing’s Olympics but China is still on edge about any negative comments leading up to August.
The Beijing Olympics is the country’s top priority but, at the same time, China is dying for oil to fuel its rapidly growing domestic industries. In diplomatic terms, it is facing a historically tough mission with Darfur by trying to balance the demands for action with its stated position of non-interference in the internal political affairs of other countries.
China needs to find a solution to Darfur crisis and has sought to ease the growing international pressure by rejecting calls for the politicization of the 2008 Olympics and trying to convince observers about its commitment to encouraging the parties in Sudan towards a settlement. After appointing special ambassador Guijin Liu to lead on Darfur, China, under a United Nations resolution, dispatched 140 of 315 promised peacekeepers to build basic infrastructure in Darfur.
During his February 24 visit, Ambassador Liu promised to speed up the implementation of the different assistance projects in the troubled region. In 2006, China provided US$11 million to Darfur and Chinese companies invested US$50 million in the construction of basic infrastructure such as wells, roads, hydro-power stations and classrooms.
China on its own cannot solve the Darfur crisis unless the region is granted to China as a colony, a practice that the West has a better command of but that China denies it intends to engage in. Yet, for the 2008 Olympics, Beijing has gone far from its traditional respect of non-interference.
A boycott of the Beijing Olympics will do little to solve African problems that are more complex than they appear. The Darfur crisis requires the joint efforts of the international community, but of paramount importance to ending a conflict that has already killed more than 200,000 civilians is the will and determination of the Sudanese government.
End
The author is a citizen of The Republic of Benin, holds a PhD in Contemporary China's Diplomacy at Renmin University of China, and has been in China for 10 years.)
本文评论数(0)